标题:卷七 太甲下 内容: 【原文】 伊尹申诰于王曰:「呜呼! 惟天无亲,克敬惟亲。 民罔常怀,怀于有仁。 鬼神无常享,享于克诚。 天位艰哉! 德惟治,否德乱。 与治同道,罔不兴;与乱同事,罔不亡。 终始慎厥与,惟明明后。 先王惟时懋敬厥德,克配上帝。 今王嗣有令绪,尚监兹哉。 若升高,必自下,若陟遐,必自迩。 无轻民事,惟艰;无安厥位,惟危。 慎终于始。 有言逆于汝心,必求诸道;有言逊于汝志,必求诸非道。 呜呼! 弗虑胡获? 弗为胡成? 一人元良,万邦以贞。 君罔以辩言乱旧政,臣罔以宠利居成功,邦其永孚于休。」【译文】 伊尹向王重复告戒说:“呀! 上天没有经常的亲人,能敬天的天就亲近;人民没有经常归附的君主,他们归附仁爱的君主;鬼神没有经常的享食,享食于能诚信的人。 处在天子的位置很不容易呀! “用有德的人就治,不用有德的人就乱。 与治者办法相同,没有不兴盛的;与乱者办法相同,没有不灭亡的。 终和始都慎择自己的同事,就是英明的君主。 “先王因此勉力敬修自己的德行,所以能够匹配上帝。 现在我王继续享有好的基业,希望看到这一点呀! 如果升高,一定要从下面开始;如果行远,一定要从近处开始。 不要轻视人民的事务,要想到它的难处;不要苟安君位,要想到它的危险。 慎终要从开头做起啊! “有些话不顺你的心意,一定要从道义来考求;有些话顺从你的心意,一定要从不道义来考求。 “啊呀! 不思考,怎么收获? 不做事,怎么成功? 天子大善,天下因此清正。 君主不要使用巧辩扰乱旧政,臣下不要凭仗骄宠和利禄而安居成功。 这样,国家将永久保持在美好之中。 ” 发布时间:2025-03-31 18:19:50 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5969.html