标题:卷五 益稷 内容: 【原文】 帝曰:「来,禹! 汝亦昌言。」禹拜曰:「都! 帝,予何言? 予思日孜孜。」皋陶曰:「吁! 如何?」禹曰:「洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。 予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。 予决九川,距四海,浚畎浍距川;暨稷播,奏庶艰食鲜食。 懋迁有无,化居。 烝民乃粒,万邦作乂。」皋陶曰:「俞! 师汝昌言。」禹曰:「都! 帝,慎乃在位。」帝曰:「俞! 禹曰:「安汝止,惟几惟康。 其弼直,惟动丕应。 徯志以昭受上帝,天其申命用休。」帝曰:「吁! 臣哉邻哉! 邻哉臣哉!」禹曰:「俞!」帝曰:「臣作朕股肱耳目。 予欲左右有民,汝翼。 予欲宣力四方,汝为。 予欲观古人之象,日、月、星辰、山、龙、华虫、,作会;宗彝、藻、火、粉米、黼、黻,絺绣,以五采彰施于五色,作服,汝明。 予欲闻六律五声八音,在治忽,以出纳五言,汝听。 予违,汝弼,汝无面从,退有后言。 钦四邻! 庶顽谗说,若不在时,侯以明之,挞以记之,书用识哉,欲并生哉! 工以纳言,时而颺之,格则承之庸之,否则威之。」禹曰:「俞哉! 帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举。 敷纳以言,明庶以功,车服以庸。 谁敢不让,敢不敬应? 帝不时敷,同,日奏,罔功。 无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。 罔昼夜□□,罔水行舟。 朋淫于家,用殄厥世。 予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。 启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。 弼成五服,至于五千。 州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功,苗顽弗即工,帝其念哉!」帝曰:「迪朕德,时乃功,惟叙。」皋陶方祗厥叙,方施象刑,惟明。 夔曰:「戛击鸣球、搏拊、琴、瑟、以咏。」祖考来格,虞宾在位,群后德让。 下管□鼓,合止柷敔,笙镛以间。 鸟兽跄跄;箫韶九成,凤皇来仪。 夔曰:「于! 予击石拊石,百兽率舞。」庶尹允谐,帝庸作歌。 曰:「敕天之命,惟时惟几。」乃歌曰:「股肱喜哉! 元首起哉! 百工熙哉!」皋陶拜手稽首颺言曰:「念哉! 率作兴事,慎乃宪,钦哉! 屡省乃成,钦哉!」乃赓载歌曰:「元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!」又歌曰:「元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉!」帝拜曰:「俞,往钦哉!」【译文】 舜帝说:“来吧,禹! 你也发表高见吧。 ”禹拜谢说:“啊! 君王,我说什么呢? 我只想每天努力工作罢了。 ”皋陶说:“啊! 究竟怎么样呢? ”禹说:“大水弥漫接天,浩浩荡荡地包围了山顶,漫没了丘陵,老百姓沉没陷落在洪水里。 我乘坐四种运载工具,沿着山路砍削树木作为路标,同伯益一起把新杀的鸟鲁肉送给百姓们。 我疏通了九州的河流,使它们流到四海,挖深疏通了田间的大水沟,使它们流进大河。 同后稷一起播种粮食,把百谷、鸟兽肉送给老百姓,让他们互通有无,调剂馀缺。 于是,百姓们就安定下来了,各个诸侯国开始得到了治理。 ”皋陶说:“好啊! 你的这番话真好啊。 ”禹说:“啊! 舜帝。 你要诚实地对待你的在位的大臣。 ”舜帝说:“是啊! ”禹说:“要安静你的心意,考虑天下的安危。 用正直的人做辅佐,只要你行动,天下就会大力响应。 依靠有德的人指导接受上帝的命令,上天就会再三用休美赐予你。 ”舜帝说:“唉! 靠大臣啊四邻啊! 靠四邻啊大臣啊! ”禹说:“对呀! ”舜帝说:“大臣作我的股肱耳目。 我想帮助百姓,你辅佐我。 我想用力治理好四方,你帮助我。 我想显示古人衣服上的图象,用日、月、星辰、山、龙、雉六种田形绘在上衣上;用虎、水草、火、白米、黑白相间的斧形花纹、黑青相间的“己”字花纹绣在下裳上。 用五种颜料明显地做成五种色彩不同的衣服,你要做好。 我要听六种乐律、五种声音、八类乐器的演奏,从声音的哀乐考察治乱,取舍各方的意见,你要听清,我有过失,你就辅助我。 你不要当面顺从,背后又去议论。 要敬重左右辅弼的近臣! 至于一些愚蠢而又喜欢谗毁、谄媚的人,如果不能明察做臣的道理,要用射侯之礼明确地教训他们,用鞭打警戒他们,用刑书记录他们的罪过,要让他们共同上进! 任用官吏要根据他所进纳的言论,好的就称颂宣扬,正确的就进献上去以便采用,否则就要惩罚他们。 ”禹说:“好啊! 舜帝,普天之下,至于海内的众民,各国的众贤,都是您的臣子,您要善于举用他们。 依据言论广泛地接纳他们,依据工作明确地考察他们,用车马衣服酬劳他们。 这样,谁敢不让贤,谁敢不恭敬地接受您的命令? 帝不善加分别,好的坏的混同不分,虽然天天进用人,也会劳而无功。 “没有象丹朱那样傲慢的,只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上都不停止。 洪水已经退了,他还要乘船游玩,又成群地在家里淫乱,因此不能继承尧的帝位。 我为他的这些行为感到悲伤。 我娶了涂山氏的女儿,结婚四天就治水去了。 后来,启生下来呱呱地啼哭,我顾不上慈爱他,只忙于考虑治理水土的事。 我重新划定了五种服役地带,一直到五千里远的地方。 每一个州征集三万人,从九州到四海边境,每五个诸侯国设立一个长,各诸侯长领导治水工作。 只有三苗顽抗,不肯接受工作任务,舜帝您要为这事忧虑啊! ”舜帝说:“宣扬我们的德教,依时布置工役,三苗应该会顺从。 皋陶正敬重那些顺从的,对违抗的,正示以刑杀的图象警戒他们,三苗的事应当会办好。 ”夔说:“敲起玉磬,打起搏拊,弹起琴瑟,唱起歌来吧。 ”先祖、先父的灵魂降临了,我们舜帝的宾客就位了,各个诸侯国君登上了庙堂互相揖让。 庙堂下吹起管乐,打着小鼓,合乐敲着柷,止乐敲着敔,笙和大钟交替演奏,扮演飞禽走兽的舞队踏着节奏跳舞,韶乐演奏了九次以后,扮演凤凰的舞队出来表演了。 夔说:“唉! 我轻敲重击着石磬,扮演百兽的舞队都跳起舞来,各位官长也合着乐曲一同跳起来吧! ”帝因此作歌。 说:“勤劳天命,这样子就差不多了。 ”于是唱道:“大臣欢悦啊,君王奋发啊,百事发达啊! ”皋陶跪拜叩头继续说:“要念念不忘啊! 统率起兴办的事业,慎守你的法度,要认真啊! 经常考察你的成就,要认真啊! ”于是继续作歌说:“君王英明啊! 大臣贤良啊! 诸事安康啊! ”又继续作歌说:“君王琐碎啊! 大臣懈怠啊! 诸事荒废啊! ”舜帝拜谢说:“对啊! 我们去认真干吧! ” 发布时间:2025-03-31 18:19:21 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5962.html