标题:卷一十八 宣公十八年 内容: 【原文】 【经】十有八年春,晋侯、卫世子臧伐齐。 公伐杞。 夏四月。 秋七月,邾人伐鄫子于鄫。 甲戌,楚子旅卒。 公孙归父如晋。 冬十月壬戌,公薨于路寝。 归父还自晋,至笙。 遂奔齐, 【传】十八年春,晋侯、卫大子臧伐齐,至于阳谷。 齐侯会晋侯盟于缯,以公子强为质于晋。 晋师还,蔡朝、南郭偃逃归。 夏,公使如楚乞师,欲以伐齐。 秋,邾人戕鄫子于鄫。 凡自虐其君曰弑,自外曰戕。 楚庄王卒。 楚师不出,既而用晋师,楚于是乎有蜀之役。 公孙归父以襄仲之立公也,有宠,欲去三桓以张公室。 与公谋而聘于晋,欲以晋人去之。 冬,公薨。 季文子言于朝曰:「使我杀适立庶以失大援者,仲也夫。」臧宣叔怒曰:「当其时不能治也,后之人何罪? 子欲去之,许请去之。」遂逐东门氏。 子家还,及笙,坛帷,覆命于介。 既覆命,袒、括发,即位哭,三踊而出。 遂奔齐。 书曰「归父还自晋。」善之也。 【译文】 十八年春季,晋景公、卫国的太子臧共同发兵进攻齐国,到达阳穀,齐顷公与晋景公在缯地会见订立盟约,齐国派公子彊在晋国作为人质。 晋军回国。 蔡朝、南郭偃逃回国内。 夏季,鲁宣公的使者到楚国请求出兵,想要进攻齐国。 秋季,邾国人在鄫国戕杀鄫子。 凡从国内杀死他们国君叫做“弑”,从国外来人杀的叫做“戕”。 楚庄王去世,楚军不能出兵。 不久鲁国就利用晋军攻打齐国,楚国因此而有蜀地的战役。 公孙归父由于他父亲襄仲立了鲁宣公,而受到宣公宠信,他想要去掉孟孙、叔孙、季孙这“三桓”,以伸张公室的权力。 他和宣公策划以后就到晋国去聘问,想要用晋国人的力量来去掉三桓。 冬季,宣公逝世。 季文子在朝廷上说:“让我杀死嫡子立了庶子以失掉强大的援助的,就是襄仲啊! ”臧宣叔发怒说:“当时不能治罪,他的后人有什么罪? 您要去掉他,许就请求去掉他。 ”于是就把襄仲的家族东门氏驱逐出国。 公孙归父回国,到达笙地,用帷幕遮住土坛,向他的副手举行复命的礼节。 复命完了,脱去外衣,以麻束发,回到自己的位置痛哭,顿脚三次退出。 于是就逃亡到齐国。 《春秋》记载说“归父还自晋”,是对他表示赞许。 发布时间:2025-03-31 18:08:34 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5830.html