标题:卷一十三 宣公十三年 内容: 【原文】 【经】十有三年春,齐师伐莒。 夏,楚子伐宋。 秋,螽。 冬,晋杀其大夫先縠。 【传】十三年春,齐师伐莒,莒恃晋而不事齐故也。 夏,楚子伐宋,以其救萧也。 君子曰:「清丘之盟,唯宋可以免焉。」 秋,赤狄伐晋,及清,先縠召之也。 冬,晋人讨邲之败,与清之师,归罪于先縠而杀之,尽灭其族。 君子曰:「恶之来也,己则取之,其先縠之谓乎。」 清丘之盟,晋以卫之救陈也讨焉。 使人弗去,曰:「罪无所归,将加而师。」孔达曰:「苟利社稷,请以我说。 罪我之由。 我则为政而亢大国之讨,将以谁任? 我则死之。」 【译文】 十三年春季,齐国军队进攻莒国,由于莒国依仗晋国而不奉事齐国的缘故。 夏季,楚庄王进攻宋国,因为宋国曾救援萧国。 君子说:“清丘的结盟,只有宋国可以免去被讥议。 ”秋季,赤狄进攻晋国,到达清地,这是先縠把他们召来的。 冬季,晋国人追究邲地失败和清地战争的责任,归罪于先穀而杀死了他,把他的族人也全部杀掉了。 君子说“‘刑戮来到,那是自找’,先縠就是这样的吧? ”清丘的盟约,晋国由于卫国救援陈国,就加以责备。 晋国使者不肯离去,说:“罪责如果无所归属,将要把战争加在你们头上。 ”孔达说:“如果有利于社稷,就请用我的死来作为解说吧,罪过由于我。 我在执政,而面对大国的责备,这个罪责还能推给谁? 我愿意为此而死。 ” 发布时间:2025-03-31 18:07:58 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5825.html