标题:卷二十二 僖公二十二年 内容: 【原文】 【经】二十有二年春,公伐邾,取须句。 夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。 秋八月丁未,及邾人战于升陉。 冬十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。 【传】二十二年春,伐邾,取须句,反其君焉,礼也。 三月,郑伯如楚。 夏,宋公伐郑。 子鱼曰:「所谓祸在此矣。」初,平王之东迁也,辛有适伊川,见被发而祭于野者,曰:「不及百年,此其戎乎! 其礼先亡矣。」秋,秦、晋迁陆浑之戎于伊川。 晋大子圉为质于秦,将逃归,谓嬴氏曰:「与子归乎?」对曰:「子,晋大子,而辱于秦,子之欲归,不亦宜乎? 寡君之使婢子侍执巾栉,以固子也。 从子而归,弃君命也。 不敢从,亦不敢言。」遂逃归。 富辰言于王曰:「请召大叔。 《诗》曰:『协比其邻,昏姻孔云。』吾兄弟之不协,焉能怨诸侯之不睦?」王说。 王子带自齐复归于京师,王召之也。 邾人以须句故出师。 公卑邾,不设备而御之。 臧文仲曰:「国无小,不可易也。 无备,虽众不可恃也。 《诗》曰:『战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。』又曰:『敬之敬之,天惟显思,命不易哉!』先王之明德,犹无不难也,无不惧也,况我小国乎! 君其无谓邾小。 蜂虿有毒,而况国乎?」弗听。 八月丁未,公及邾师战于升陉,我师败绩。 邾人获公胄,县诸鱼门。 楚人伐宋以救郑。 宋公将战,大司马固谏曰:「天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。」弗听, 冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。 宋人既成列,楚人未既济。 司马曰:「彼众我寡,及其未既济也请击之。」公曰:「不可。」既济而未成列,又以告。 公曰:「未可。」既陈而后击之,宋师败绩。 公伤股,门官歼焉。 国人皆咎公。 公曰:「君子不重伤,不禽二毛。 古之为军也,不以阻隘也。 寡人虽亡国之馀,不鼓不成列。」子鱼曰:「君未知战。 勍敌之人隘而不列,天赞我也。 阻而鼓之,不亦可乎? 犹有惧焉。 且今之勍者,皆吾敌也。 虽及胡《老司》,获则取之,何有于二毛? 明耻教战,求杀敌也,伤未及死,如何勿重? 若受重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。 三军以利用也,金鼓以声气也。 利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。」丙子晨,郑文夫人芈氏、姜氏劳楚子于柯泽。 楚子使师缙示之俘馘。 君子曰:「非礼也。 妇人送迎不出门,见兄弟不逾阈,戎事不迩女器。」 丁丑,楚子入飨于郑,九献,庭实旅百,加笾豆六品。 飨毕,夜出,文芈送于军,取郑二姬以归。 叔詹曰:「楚王其不没乎! 为礼卒于无别,无别不可谓礼,将何以没?」诸侯是以知其不遂霸也。 【译文】 二十二年春季,鲁国讨伐邾国,占领须句,护送须句的国君回国,这是符合礼的。 三月,郑文公到楚国去。 夏季,宋襄公进攻郑国。 子鱼说:“所说的祸乱就在这里了。 ”当初,周平王向东迁都洛阳的时候,辛有到了伊川,见到披着头发在野外祭祀的人,说:“不到一百年,这里就要变成戎人居住的地方了! 它的礼仪先就消失了。 ”秋季,秦国和晋国把陆浑之戎迁到伊川。 晋国的太子圉在秦国作人质,准备逃回晋国,对嬴氏说:“跟你一起回去么? ”嬴氏说:“你是晋国的太子而屈居在秦国。 你想回去,不也很应该吗? 我国君主让婢子侍候你,为你捧着手巾梳子,是为了使你安心,跟你回去,就丢弃了国君的命令。 我不敢跟从,也不敢泄露。 ”太子圉就逃回晋国。 富辰对周襄王说:“请您把太叔召回来。 《诗》说:‘和他的邻居融洽,姻亲才能友好。 ’我国兄弟都不融洽,哪里能埋怨诸侯的不顺服? ”周襄王听了很高兴。 王子带从齐国回到京师,这是周襄王把他召回来的。 邾人由于鲁国帮助须句的缘故出兵攻打鲁国。 僖公轻视邾国,不作准备便去抵御。 臧文仲说:“国家无所谓弱小,不能轻视。 没有准备,人虽然众多,还是不足依靠的。 《诗》说:‘战战兢兢,如同面向深渊,如同踩着薄冰。 ’又说:‘谨慎又谨慎,上天光明普照,得到上天保佑不容易啊! ’以先王的美德,还没有不困难、没有不戒惧的,何况我们小国呢? 君王不要认为邾国弱小,黄蜂、蝎子都有毒,何况一个国家呢? ”僖公不听。 八月初八日,僖公率军与邾军在升陉作战,我军大败。 邾军获得僖公的头盔,挂在鱼门上。 楚人进攻宋国以救援郑国。 宋襄公准备应战,大司马固劝阻说:“上天丢弃我们商朝后代已经很久了,您想复兴它,这是违背上天而不能被赦免的。 ”宋襄公不听。 冬季,十一月初一日,宋襄公与楚国人在泓水边上作战。 宋军已经排成队列,楚军还没有全部渡过河。 司马说:“他们兵多,我们兵少,趁他们没有全部渡过河的时候,请君王下令攻击他们。 ”宋襄公说:“不行。 ”楚军渡过河以后还没有排开阵势,司马又把刚才的情况报告宋襄公。 宋襄公说:“还不行。 ”等楚军摆开阵势然后才攻击他们,宋军被打得大败,宋襄公大腿后受箭伤,跟随宋襄公的卿大夫子弟任护卫的被歼灭。 都城里的人都责怪宋襄公。 宋襄公说:“君子不两次伤害敌人,不擒捉头发花白的敌人。 古代的作战,不靠关塞险阻取胜。 寡人虽然是殷商亡国的后裔,不攻击没有摆开阵势的敌人。 ”子鱼说:“国君不懂战争。 强大的敌人,由于地形狭隘而没有摆开阵势,这是上天在帮助我,把他们拦截而攻击,不也是可以的吗? 可是还害怕不能取胜。 现在强大的国家,都是我们的敌人,虽然是老头子,捉了也不能放,管什么头发花白不花白。 说明国家耻辱是什么,以此教导士兵作战,目的就是为了多杀敌人。 敌人受伤而没有死,为什么不可以再次打击他一次? 如果爱惜敌人伤员而不再打击,就应该一开始就不伤害他;爱惜那些头发花白的人,就不如向他们投降。 军队,由于有利才加以使用;战鼓雷鸣,是用声音来激励士气。 有利而使用,在狭路攻击是可以的;鼓声大作鼓舞了士气,攻击没有摆开阵势的敌人也是可以的。 ”十一月初八日早晨,郑文公夫人芈氏、姜氏在柯泽慰劳楚成王。 楚成王派师缙把俘虏和被杀死的敌人的左耳给他们看。 君子说:“这是不合于礼的。 女人送迎不出房门,和兄弟相见不出门槛,打仗时不接近女人的用具。 ”初九日,楚成王进入郑国接受享礼,主人敬酒九次,庭院里陈列的礼品有一百件,另外再加笾豆礼品六件。 宴请完毕,夜里出来,文芈送他到军营里。 楚成王带了郑国的两个侍妾回去。 叔詹说:“楚成王恐怕不得寿终正寝吧! 执行礼节而最后至于男女混杂。 男女混杂不能认为合于礼,他将怎么能得到好死? ”所以诸侯知道楚成王不能完成霸业。 发布时间:2025-03-31 18:03:55 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5783.html