标题:卷一十九 僖公十九年 内容: 【原文】 【经】十有九年春王三月,宋人执滕子婴齐。 夏六月,宋公、曹人、邾人盟于曹南。 鄫子会盟于邾。 己酉,邾人执郐子,用之。 秋,宋人围曹。 卫人伐邢。 冬,会陈人、蔡人、楚人、郑人盟于齐。 梁亡。 【传】十九年春,遂城而居之。 宋人执滕宣公。 夏,宋公使邾文公用鄫子于次睢之社,欲以属东夷。 司马子鱼曰:「古者六畜不相为用,小事不用大牲,而况敢用人乎? 祭祀以为人也。 民,神之主也。 用人,其谁飨之? 齐桓公存三亡国以属诸侯,义士犹曰薄德。 今一会而虐二国之君,又用诸淫昏之鬼,将以求霸,不亦难乎? 得死为幸!」秋,卫人伐邢,以报菟圃之役。 于是卫大旱,卜有事于山川,不吉。 宁庄子曰:「昔周饥,克殷而年丰。 今邢方无道,诸侯无伯,天其或者欲使卫讨邢乎?」从之,师兴而雨。 宋人围曹,讨不服也。 子鱼言于宋公曰:「文王闻崇德乱而伐之,军三旬而不降,退修教而复伐之,因垒而降。 《诗》曰:『刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。』今君德无乃犹有所阙,而以伐人,若之何? 盍姑内省德乎? 无阙而后动。」 陈穆公请修好于诸侯,以无忘齐桓之德。 冬,盟于齐,修桓公之好也。 梁亡,不书其主,自取之也。 初,梁伯好土功,亟城而弗处,民罢而弗堪,则曰:「某寇将至。」乃沟公宫,曰:「秦将袭我。」民惧而溃,秦遂取梁。 【译文】 十九年春季,秦国人就筑了城而移民居住在新里。 宋人抓住了滕宣公。 夏季,宋襄公让邾文公杀死鄫子来祭祀次睢的土地神,想因此使东夷来降附。 司马子鱼说:“古时候六种畜牲不能相互用来祭祀,小的祭祀不杀大牲口,何况敢于用人作牺牲呢? 祭祀是为了人。 百姓,是神的主人。 杀人祭祀,有什么神来享用? 齐桓公恢复了三个被灭亡的国家以使诸侯归附,义士还说他薄德,现在一次会盟而侵害两个国家的国君,又用来祭祀邪恶昏乱的鬼神,要拿这个来求取霸业,不也是很难吗? 得以善终就算幸运了。 ”秋季,卫军进攻邢国,以报复菟圃这一役。 这时卫国大旱,为祭祀山川而占卜,不吉利。 甯庄子说:“从前周室发生饥荒,打败了商朝就丰收。 现在正当邢国无道,诸侯没有领袖,上天或者是要让卫国进攻邢国吧! ”听从了他的话,征集军队就下了雨。 宋军包围曹国,为了讨伐曹国的不肯顺服。 子鱼对宋公说:“文王听到崇国德行昏乱而去攻打,打了三十天,崇国不投降。 退兵回国,修明教化,再去攻打,文王就驻扎在过去所筑的营垒里,崇国就投降了。 《诗》说:‘在嫡妻面前作出示范,由此而作为兄弟们的表率,以此来治理一家一国。 ’现在君王的德行恐怕还有所欠缺,而以此攻打曹国,能把它怎么办? 何不姑且退回去自己检查一下德行,等到没有欠缺了再采取行动。 ”陈穆公请求在诸侯间重新建立友好关系,表示不忘齐桓公的德行。 冬季,在齐国会盟,重新建立齐桓公时代的友好关系。 梁国灭亡了,《春秋》没有记载灭亡梁国的是谁,是因为祸害是梁国自己找取的。 当初,梁伯喜好大兴土木,屡次筑城而无人居住,百姓疲倦得不能忍受,就说:“某某敌人要来了。 ”于是在国君的宫室外挖沟,说:“秦国将要袭击我国。 ”百姓害怕而溃散,秦国就趁机占取了梁国。 发布时间:2025-03-31 18:03:41 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5780.html