标题:卷三 箕子碑 内容: 【原文】   凡大人之道有三:一曰正蒙难,二曰法授圣,三曰化及民。 殷有仁人曰箕子,实具兹道以立于世,故孔子述六经之旨,尤殷勤焉。 当纣之时,大道悖乱,天威之动不能戒,圣人之言无所用。 进死以并命,诚仁矣,无益吾祀,故不为。 委身以存祀,诚仁矣,与亡吾国,故不忍。 具是二道,有行之者矣。 是用保其明哲,与之俯仰;晦是谟范,辱于囚奴;昏而无邪,隤而不息;故在易曰“箕子之明夷”,正蒙难也。 及天命既改,生人以正,乃出大法,用为圣师。 周人得以序彝伦而立大典;故在书曰“以箕子归作《洪范》”,法授圣也。 及封朝鲜,推道训俗,惟德无陋,惟人无远,用广殷祀,俾夷为华,化及民也。 率是大道,丛于厥躬,天地变化,我得其正,其大人欤? 呜乎! 当其周时未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使纣恶未稔而自毙,武庚念乱以图存,国无其人,谁与兴理? 是固人事之或然者也。 然则先生隐忍而为此,其有志于斯乎? 唐某年,作庙汲郡,岁时致祀,嘉先生独列于易象,作是颂云:  蒙难以正,授圣以谟。 宗祀用繁,夷民其苏。 宪宪大人,显晦不渝。 圣人之仁,道合隆污。 明哲在躬,不陋为奴。 冲让居礼,不盈称孤。 高而无危,卑不可逾。 非死非去,有怀故都。 时诎而伸,卒为世模。 易象是列,文王为徒。 大明宣昭,崇祀式孚。 古阙颂辞,继在后儒。 【译文】 ①箕子:名胥余,商纣王叔父,因封在箕地,又称箕子。 ②谟:谋划。 范:法,原则。 ③隤(tuí):跌倒。 ④明夷:卦名,象征暗君在上、明臣在下,明臣隐藏起自己的智慧。 ⑤彝(yí):常规。 伦:人伦。 ⑥《洪范》:相传为禹时的文献,箕子增订并献给周武王。 ⑦殄:灭绝。 ⑧向使:如果。 未稔:没成熟,没达到顶点。 ⑨武庚:名禄父,纣王子。 周武王灭商,封武庚以存殷祀。 武王死,武庚与管叔蔡叔反叛被杀。 ⑩颂文,即从“蒙难以正”至结束“继在后儒”处,《古文观止》未录“颂”。 本百度百科版本按足本全录,作品选自《柳宗元集》(中华书局1979年版)。 【赏析】 箕子,名胥余,殷纣王时任太师之职,是纣王的叔父,曾封于箕(今山西省太谷县东北)。 他因劝谏纣王被囚禁。 周灭殷之后,武王将他释放。 据传,他不愿仕周,逃亡到朝鲜,周武王就将朝鲜封给了他。 《书经·洪范》中记载了他与周武王的一段话,一般认为是后人伪托的。 碑,是古代的一种文体,它的应用范围很广,有封禅和纪功的碑文,有寺观、桥梁等建筑物的碑文,还有墓碑。 它一般由两部分组成:前一部分多用散文以记事,称为“碑”;后一部分用韵文以赞颂,称为“铭”或“颂”。 《箕子碑》是为祠庙中的箕子庙写的碑文。 纣王无道,箕子劝谏不从,反遭迫害,却能忍辱负重,建立功业,作者对他表示了极大的推崇和同情。 作者以伟大人物三个标准“正蒙难”、“法授圣”、“化及民”为评价箕子的出发点,依次展开论述,彰扬箕子的人品、功业,也表达了对自己、对一切仁人志士的勉励。 《箕子碑》碑文中,柳宗元先鲜明地提出了品德高尚的人立身处世的三个要点,然后逐条用人物的行为来加以阐述:要蒙受苦难、坚守正道;把法典传授给明君;将教化施及人民。 文章高度赞颂了箕子既忠贞又富有智慧,忍辱负重,辅助圣王建立国家典章制度,推崇教化治理人民的重大业绩。 结尾说到隐忍图存,指出了箕子的本意,表示了对箕子的崇敬心情。 《箕子碑》也反映了作者政治处境和心情概况。 作者柳宗元因参加王叔文集团,实行政治革新而获罪,被贬滴到荒远的边郡为官,它的遭遇与古代贤者箕子的遭遇是有类似之处的。 因此,这篇碑文是以他人之酒杯浇自己之块磊的,是借赞美箕子来寄托自己的信念和抱负的。 所以文章虽以议论为主,但行文中却蕴含着深厚的感情和无限的感慨。 《箕子碑》脉络清晰,对人物评价中肯到位,是一篇经典作品。 发布时间:2025-03-31 17:19:53 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5293.html