标题:卷一十 应科目时与人书 内容: 【原文】   月日,愈再拜:天地之滨,大江之坟,有怪物焉,盖非常鳞凡介之品匹俦也。 其得水,变化风雨,上下于天不难也。 其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獱獭之笑者,盖十八九矣。 如有力者,哀其穷而运转之,盖一举手一投足之劳也。 然是物也,负其异於众也,且曰:“烂死于沙泥,吾宁乐之;若俯首贴耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。 ”是以有力者遇之,熟视之若无睹也。 其死其生,固不可知也。 今又有有力者当其前矣,聊试仰首一鸣号焉,庸讵知有力者不哀其穷而忘一举手,一投足之劳,而转之清波乎? 其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鸣号之者,亦命也。 愈今者,实有类于是,是以忘其疏愚之罪,而有是说焉。 阁下其亦怜察之。 【译文】 某月某日,韩愈再拜(书信用语,表示自谦):天池的边上,大江的水边,传说:有怪物存在,大概不是平常鱼类水兽等动物可以比得上的。 它得了水,就能呼风唤雨,上天下地都很容易。 如果得不到水,也就是寻常所见的那种形状,不用广阔险峻的高山土丘就能把它困住。 然而它在没有水的时候,不能自己造出水来。 它们十次有八九次被獱獭(一般的水兽)之流嘲笑。 如果碰到有力量的人,可怜它们的窘境而把它们运输转移(到有水的地方),只不过是举手之劳。 但是这种怪物,报负和一般东西不同,它会说:“就算烂死在沙泥里,我也高兴。 如果俯首帖耳,摇尾乞怜,不是我的志向。 ”因此有能力帮它的人遇到他们,熟视无睹,就像没看见一般。 他的死活,我们也无从知道了。 如今又有一个有能力的人走到它的面前,姑且试着抬头鸣叫一声(因为有能力的人已经对他们习惯而视而不见了),哪里知道有能力的人不可怜它的窘境,而忘记了举手之劳,把它转移到水里边? 别人可怜它,是它的命。 别人不可怜它,也是它的命。 知道生死有命还鸣号求助的,也是它的命。 我(韩愈)现在确实有点类似于它,所以不顾自己的浅陋,而写下这些话,希望阁下您垂怜并理解我! 【赏析】   《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。 韩愈,进士出身参加博学宏词科考试时写给别人的信。 目的是希望别人能帮他做些宣传,扩大自己的声誉。 文章通过生动贴切的比喻,巧妙地把自己的处境、心理状态、要求和对方的身份作用具体而细微地表达出来。 全文气势充沛,富于变化;分寸掌握得好。 发布时间:2025-03-31 17:16:48 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5260.html