标题:卷一十四 吴子使札来聘《公羊传》 内容: 【原文】   吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫? 贤季子也。 何贤乎季子? 让国也。 其让国奈何? 谒也,馀祭也,夷昧也,与季子同母者四。 季子弱而才,兄弟皆爱之,同欲立之以为君。 谒曰:“今若是迮而与季子国,季子犹不受也。 请无与子而与弟,弟兄迭为君,而致国乎季子。 ”皆曰诺。 故诸为君者皆轻死为勇,饮食必祝,曰:“天苟有吴国,尚速有悔于予身。 ”故谒也死,馀祭也立。 馀祭也死,夷昧也立。 夷昧也死,则国宜之季子者也,季子使而亡焉。 僚者长庶也,即之。 季之使而反,至而君之尔。 阖庐曰:“先君之所以不与子国,而与弟者,凡为季子故也。 将从先君之命与,则国宜之季子者也;如不从先君之命与子,我宜当立者也。 僚恶得为君? ”于是使专诸刺僚,而致国乎季子。 季子不受,曰:“尔杀吾君,吾受尔国,是吾与尔为篡也。 尔杀吾兄,吾又杀尔,是父子兄弟相杀,终身无已也。 ”去之延陵,终身不入吴国。 故君子以其不受为义,以其不杀为仁,贤季子。 则吴何以有君,有大夫? 以季子为臣,则宜有君者也。 札者何? 吴季子之名也。 春秋贤者不名,此何以名? 许夷狄者,不一而足也。 季子者,所贤也,曷为不足乎季子? 许人臣者必使臣,许人子者必使子也。 【注释】 (1)“吴子使札来聘”:这句话是该文引用的《春秋》里的句子。 聘:古代诸侯国之间派使者相问的一种礼节。 使者代表国君,他的身分应是卿;“小聘”则派大夫。 (2)贤:用作以动词。 季子:公子札是吴王寿梦的小儿子,古以伯、仲、叔、季排行,因此以“季子”为字。 《史记》称他“季札”。 (3)让国:辞让国君之位。 据《史记·吴世家》记载,寿梦生前就想立季札,季札力辞,才立长子诸樊(即谒)。 寿梦死后,诸樊又让位季札,季札弃其室而耕,乃止。 (4)谒:寿梦长子,一作“遏”,号诸樊。 《春秋》经写作“吴子遏”,《左传》、《史记》称“诸樊”。 (5)馀祭:寿梦次子,《左传》记其名一作“戴吴”,马王堆三号墓出土帛书《春秋事语》作“余蔡”。 (6)夷昧:寿梦三子。 《左传》作“夷末”,《史记》作“馀昧”。 (7)迮(zé,又读zuò):仓促。 (8)尚:佑助。 悔:咎,灾祸,这里指亡故。 (9)谒也死:谒在位十三年,前548年(鲁襄公二十五年)在伐楚战争中,中冷箭死于巢(今安徽巢县)。 (10)馀祭也死:馀祭在位四年(《史记》误作十七年),前544年(鲁襄公二十九年)在视察战船时被看守战船的越国俘虏行刺身亡。 (11)夷昧也死:夷昧在位十七年(《史记》误作四年),前527年(鲁昭公十五年)卒。 (12)使而亡:出使在外。 《史记·吴世家》所记与此不同:“王馀眛卒,季札让,逃去。 ”认为季札是为让位而逃走的。 (13)僚:《公羊传》这里说他是“长庶”,即吴王寿梦妾所生的长子,季札的异母兄。 《史记·吴世家》则说他是“王馀眛之子”。 以《公羊传》为是。 (14)阖庐(lǘ):公子光即吴王位后的号,《史记》说他是诸樊之子,《世本》说他是夷昧之子。 (15)专诸:伍子胥为公子光找到的勇士,前515年(吴王僚十三年)四月,公子光请王僚喝酒,使专诸藏匕首于炙鱼之中,进食时取出匕首刺王僚胸而杀之。 (16)致国乎季子:把王位给季札。 《史记·吴世家》谓阖庐刺杀王僚后即承吴王位,无让国于季札之意。 (17)延陵:春秋吴邑,今江苏常州。 季札食邑于此,所以又号“延陵季子”。 (18)不名:不直称名。 古人生三月取名,年二十行冠礼,另取字。 对人表示尊敬,就称其字而不称名。 (19)不一而足:不因为一事一物就认为够条件了。 与今义不同。 【译文】 “吴子派札来(鲁国)访问。 ”  吴国本无所谓国君,无所谓大夫,这则记载为什么承认它有国君,有大夫呢? 为了表明季子的贤啊。 季子贤在哪里呢? 辞让国君的位置啊。 他辞让君位是怎么一回事呢? 谒、馀祭、夷昧跟季子是一母所生的四兄弟,季子年幼而有才干,兄长们都爱他,一起想立他做国君。 谒说:“现在如果就这样仓促地把君位给他,季子还是不接受的。 我愿不传位给儿子而传位给弟弟,由弟弟依次接替哥哥做国君,最后把君位传给季子。 ”馀祭、夷昧都说行。 所以几个哥哥在位时都勇敢不怕死,每次就餐必定祈祷,说:“上天如果让吴国存在下去,就保祐我们早点遭难吧。 ”所以谒死了,馀祭做国君。 馀祭死了,夷昧做国君。 夷昧死了,国君的位置应当属于季子了。 季子出使在外,僚是寿梦的庶长子,就即位了。 季子出访回国,一到就把僚当作国君。 阖闾说:“先君所以不传位给儿子,而传位给弟弟,都是为了季子的缘故。 要是遵照先君的遗嘱呢,那么国君应该季子来做;要是不照先君的遗嘱呢,那么我该是国君。 僚怎么能做国君呢? ”于是派专诸刺杀僚,而把国家交给季子。 季子不接受,说:“你杀了我的国君,我受了你给予的君位,这样我变成跟你一起篡位了。 你杀了我哥哥,我又杀你,这样父子兄弟相残杀,一辈子没完没了了。 ”就离开国都到了延陵,终身不入吴国宫廷。 所以君子以他的不受君位为义,以他的反对互相残杀为仁,称许季子的贤德。 那么吴国为什么有国君,有大夫呢? 既承认季子是臣,就应该有君啊。 札是什么呢? 吴季子的名啊。 《春秋》对贤者不直称其名,这则记载为什么称名呢? 认可夷狄,不能只凭一事一物就认为够条件了。 季子是被认为贤的,为什么季子还不够条件呢? 认可做人臣子的,一定要使他像个臣子;认可做人儿子的,一定要使他像个儿子。 (言外之意是:季子是夷狄之邦的臣子,是夷狄之王的儿子,就要在用语遣词上显示出这一点来。 这就是所谓“《春秋》笔法”。) 【赏析】 前544年(鲁襄公二十九年),吴国派公子札访问鲁国,《左传》对经过情形有详细记载。 当时的吴王馀祭是公子札的二哥。 吴国在公子札的父亲寿梦就位时(前585年)就已称王。 但中原诸国还是视吴国为蛮夷之邦,《春秋》记事称之为“吴子”,“子”的爵位在公、侯、伯之下,所以实际上是贬称。 而《公羊传》出于“诸夏”的民族偏见和地域偏见,甚至否认吴国“有君、有大夫”,对《春秋》记事用语理解为抬高了吴国的地位。 这篇文章是《春秋公羊传》解释《春秋》为什么用“吴子”肯定吴国“有君”,用“聘”肯定吴国“有大夫”的。 全文层层设问,步步深入,以事实说明公子札的贤、仁、深明大义,正是他使吴国在诸夏心目中的地位得到了提高。 发布时间:2025-03-31 17:08:58 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5175.html