标题:卷一十六 展喜犒师《左传》 内容: 【原文】   夏,齐孝公伐我北鄙。 公使展喜犒师、使受命于展禽、齐侯未入竟、展喜从之, 曰:“寡君闻君亲举玉趾、将辱于敝邑,使下臣犒执事、”齐侯曰:“鲁人恐乎? ”对曰:“小人恐矣,君子则否。 ”齐侯曰:“室如县罄、野无青草、何恃而不恐? ”对曰:“恃先王之命。 昔周公、 大公股肱周室、夹辅成王。 成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子 孙无相害也! ’载在盟府、大师职之、桓公是以纠合诸侯,而谋 其不协,弥缝其阙、而匡救其灾,昭旧职也、及君即位,诸侯 之望曰:‘其率桓之功、“我敝邑用是不敢保聚、曰:‘岂其嗣世 九年,而弃命废职? 其若先君何? 君必不然。 ’恃此而不恐。 ”齐侯乃还。 【注释】 (1)公:指鲁僖公。 展喜:鲁国大夫。 (2)受命:请教。 展禽:鲁国大 夫,又称柳下惠。 (3)齐侯:齐孝公,齐桓公之子。 竟:同“境”。 (4)玉趾: 表示礼节的套话,意思是贵足、亲劳大驾。 (5)执事:左右办事的官员,用 作对方的敬称。 (6)县:同“悬”。 磐:石制打击乐器。 (7)野无青草: 指旱情严重。 (8)大公:太公,齐国始祖姜尚,又称姜大公。 股肱 (gong):大腿和手臂。 这里的意思是辅佐。 (9)载:盟约也叫载书,简称 为载。 (10)大师:太师,当为太史,主管盟誓的官。 职:掌管。 (11)弥 缝:填满缝隙。 这里的意思是补救。 (12)昭:发扬光大。 旧职:指大公的 旧职。 (13)率:遵循。 桓:指齐桓公。 (14)保聚:保城聚众。 【译文】 夏天,齐孝公领兵攻打我国北部边境. 鲁僖公派遣展喜去犒劳齐国军队,让他先向展禽请教犒赏时的辞令。 齐孝公还没有进入鲁国国境,展喜就出境去跟着齐孝公, 对他说:“我们国君听说您亲劳大驾,将要屈尊光临敝国,特派臣 下来犒劳您的侍从们。 ”齐孝公说:“鲁国人害怕吗? ”展喜回答说: “平民百姓害怕,君子大人不害怕。 ”齐孝公说:“百姓家中空空荡 荡像挂起来的罄,田野里光秃秃地连青草都没有,你们凭借什么 不害怕? ”展喜回答说:“凭借先王的命令。 从前周公和齐太公辅 佐周王室,在左右协助成王。 成王慰劳他们,还赐给他们盟约,盟 约上说:‘世世代代的子孙都不要互相残害! ’这个盟约保存在盟 府里,由太史掌管着。 齐桓公因此集合诸侯,商讨解决他们的纠 纷,弥补他们的过失,救助他们的灾难,这是为了发扬光大齐大 公的旧职。 等到您当上国君,诸侯们都盼望着说:‘他会继承桓公 的功业! ’我们敝国因此不敢保城聚众,人们会说:‘难道他继承 桓公之位才九年,就丢弃使命、放弃职责吗? 他怎么对先君交待 呢? 君王一定不会这样做的。 ’人们凭借这一点就不害怕。 ”于是,齐孝公就领兵回国了。 【赏析】 本文记录了鲁国一次出色的外交活动。 鲁僖公——即《史记》所载的鲁釐公二十六年,齐孝公攻打鲁国。 当时是齐强鲁弱,而且鲁国又刚刚发生了饥荒,实在是无力抵抗。 鲁釐公派使臣展喜前往,并特意让展喜行前向他的哥哥展禽问计。 展禽面授机宜,使展喜圆满地完成了任务。 文中出场的主要人物是展喜和齐孝公,鲁釐公只是在最开始时露过面,应是次要人物。 另一位是展禽,他虽未出场,但是文中的主要内容,均出自他的策划,应该是主要人物。 这里对他们作一简介。 齐孝公  齐孝公,继位前是齐桓公所立的太子。 他并非是桓公的夫人所生,齐桓公的三位夫人均无子,而几名侍妾倒是有十余个儿子。 其中的五个人,各在朝中发展了一定势力。 孝公名昭,是郑姬之子,但齐桓公和管仲对他都很中意,特地将他托付给宋襄公,同时立为太子。 管仲死齐桓公正在病中,五公子都求立,根本不管桓公死活,就是在桓公死后,他们也竟不发丧,只顾率领朋党混战相攻。 争夺两个多月后无诡胜出,他继位后才将齐桓公的尸体入棺。 齐桓公称霸诸侯几十年,却没想到自己死不瞑目。 无诡继位还没来得及命名年号,宋襄公就在三个月后,率领几路诸侯大军伐齐,并送太子昭返回齐国。 无诡被齐人所杀,但是诸侯联军撤走后,四公子的党徒集结,群起而攻太子昭,昭只好又逃到宋国,宋襄公再次派兵打败了四公子,齐孝公才坐稳了国君的位子。 鲁釐公  鲁釐公,其父就是《曹刿论战》中的鲁庄公。 鲁庄公有三个弟弟,叫庆父、叔牙、季友。 鲁庄公原纳孟女,生子斑,后娶齐女哀姜姐妹,妹妹叔姜生子名开、申。 鲁庄公病中拟立公子斑继位,但叔牙不愿辅助,季友杀叔牙立斑。 庆父和哀姜私通,在季友、斑侍丧期间,发动了政变杀公子斑立开,这就是鲁湣公。 季友于是逃到陈国。 次年庆父又杀了鲁湣公,想自立为国君。 季友辅助湣公的弟弟申,自陈奔鲁号召军民逐庆父。 庆父、哀姜逃走,公子申继位为鲁釐公。 后来庆父被迫自杀,哀姜被齐桓公所杀。 短短几年鲁国动乱不止,直至庆父死后才安定下来。 这即成语所说的“庆父不死,鲁难未已”。 齐鲁的这次对峙,并无直接的起因,也没有重大的利益冲突,两军也未交战。 就是这次外交活动,在《史记》也不见记录。 掩卷细思,此次行动,不过是鲁国灾荒,齐孝公趁火打劫想显示一下军力而已。 齐孝公的国内,也不是平安无事,那些公子哥们都在虎视眈眈。 齐孝公权作练兵,也让窥视君位的兄弟们见识见识:我可不是无诡。 齐孝公的后院不稳定,这次行动也灭不了鲁国,不过摆摆样子壮壮军威,他最不愿见到的,是鲁军处于绝境的拼死抵抗。 展禽正是对宏观形势的了若指掌,才能胸有成竹,请展喜只管给齐孝公戴高帽:“你继承的是姜子牙的事业,你发扬的是齐桓公的传统,鲁国有灾荒还要依藉您那! ”罢兵休战理所当然。 展喜的哥哥展禽,是文中没有出面的关键人物,他在当时的鲁国就赫赫有名,后来他的作为,在我国的民间,更是广为传诵的传统道德的典范。 展禽,名获字禽,据说他还又字“季”,号柳下惠,柳下是他的食邑,惠则是谥号。 他做过鲁国的大夫,因为对官场的不满,隐遁成为了逸民。 他受过多次打击排挤,因为品行学问名扬天下,诸侯纷纷礼聘他做官,都被他谢绝了。 《论语》对这一作为的评价颇高,它引用柳下惠自己的话:“我在鲁国屡被黜免,就是因为坚持了做人的原则,如果一直坚持下去,到哪里都是一样的结果;如果放弃,在鲁国也能得到高官厚禄。 又何必离开故乡呢? ”柳下惠的“坐怀不乱”,见于《诗经》的旁证。 故事说鲁国一男子,在暴风雨夜有邻家妇女叩门,因为她的房屋被摧毁,要求来避雨。 男子不让她进门,妇女责问:“柳下惠能用身体温暖避寒的女子,你为什么不能庇护我? ”这是指展禽一次出门借宿,天气严寒,又有一位女子投宿,她衣服单薄透湿,展禽怕她冻死,解衣将她抱在怀中温暖,一直到天亮不越礼。 后人的评论说:“柳下惠能坐怀不乱,鲁男子自愧不如,不敢放女子进门。 ” 发布时间:2025-03-31 17:06:09 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5143.html