标题:卷四 秦并赵北向迎燕 内容: 【原文】 秦并赵,北向迎燕。 燕王闻之,使人贺秦王。 使者过赵,赵王系之。 使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。 兹之所以受命于赵者,为秦也。 今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有郄。 秦、赵有郄,天下必不服,而燕不受命矣。 且臣之使秦,无妨于赵之伐燕也。 ”赵王以为然而遣之。 使者见秦王曰:“燕王窃闻秦并赵,燕王使使者贺千金。 ”秦王曰:“夫燕无道,吾使赵有之,子何贺? ”使者曰:“臣闻全赵之时,南邻为秦,北下曲阳为燕,赵广三百里,而与秦相距五十余年矣,所以不能反胜秦者,国小而地无所取。 今王使赵北并燕,燕、赵同力,必不复受于秦矣。 臣切为王患之。 ”秦王以为然,起兵而救燕。 【译文】 泰国兼并赵国后,又让赵军向北迎击燕国军队。 燕王听说后,派人去祝贺秦王。 使者经过赵国,赵王拘捕了他。 使者说:“秦、赵合一,使天下诸侯折服,燕国所以接受赵国的命令,是因为赵国有秦国的支持。 现在臣下出使秦国而被赵国拘留,这就是说秦、赵两国有了隔阂。 秦、赵两国有了隔阂,天下诸侯一定不会再屈服,而燕国也绝不会再接受赵国的命令。 再说臣下出使秦国,对赵国进攻燕国也没什么妨害。 ”赵王认为说得对,就放了他。 使者见到秦王说:“燕王私下听说秦国兼并了赵国,燕王就派使者前来,送上千金以示祝贺。 ”秦王说:“燕王无道,我派赵国攻取燕国,您还道什么贺呀? ”使者说:“臣下听说赵国独立的时候,南面有秦国为邻:北面攻下益阳与燕国为邻,赵国方圆三百里,同秦国相持五十多年,没能反过来战胜秦国的原因,是因为国土狭小没什么出产。 观在大王让赵国向北兼并燕蘸,燕、赵两国同心协力,一定不会再听命予秦国了。 臣下私下替大王忧虑。 ”秦王认为是这样,就发兵援救燕国。 【赏析】 发布时间:2025-03-31 17:00:23 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5081.html