标题:卷一十一 客谓燕王 内容: 【原文】 客谓燕王曰:“齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也。 使齐北面伐燕,即虽五燕不能当。 王何不阴出使,散游士,顿齐兵,弊其众,使世世无患。 ”燕王曰:“假寡人五年,寡人得其志矣。 ”苏子曰:“请假王十年。 ”燕王说,奉苏子车五十乘南使于齐。 谓齐王曰:“齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也 。 臣闻当世之举王,必诛暴正乱,举无道,攻不义。 今宋王射天笞地,铸诸侯之象,使侍屏匽⑧,展其臂,弹其鼻,此天下之无道不义,而王不伐,王名终不成。 且夫宋,中国膏腴之地,邻民之所处也。 与其得百里于燕,不如得十里于宋。 伐之,名则义,实则利,王何为弗为? ”齐王曰:“善。 ”遂与兵伐宋,三复宋,宋遂举。 燕王闻之,绝交于齐,率天下之兵以伐齐,大战一,小战再,顿齐国,成其名。 故曰:因其强而强之,乃可折也;因其广而广之,乃可缺也。 【译文】 苏秦对燕王说:“齐国向南攻破楚国,向西制服秦国,驱使韩、魏两国的军队,燕、赵两国的兵众,如同用鞭子赶马一样。 假使齐国到北面进攻燕国,即使有五个燕国也不能抵挡。 大王何不暗中派遣使者,差遣游说之士去各国,使齐兵陷入困境,让它的百姓疲惫不堪,这样就可使燕国世代无患。 ”燕王说:“给寡人五年时间,寡人就能实观自己的愿望。 ”苏秦说:“让我给大王十年时间。 ”燕王十分高兴,送给苏秦五十辆车,让他到南面出使齐国。 苏秦对齐王说:“齐国向南攻破楚国,向西制服秦国,驱使韩、魏两国军队,燕、赵两国兵众,如同用鞭子赶马一样。 臣下听说当代杰出的君王,一定要诛杀残暴的诸侯,平定混乱的天下,讨伐无道的昏君,攻打不义的国家。 如今宋王箭射天神鞭打地神,铸造诸侯的人形,让它们侍立在路旁的厕所里,又拉开它们的双臂,用石子射它们的鼻子,这是天下昏庸无道、不讲信义的人,然而大王却不去攻打他,大王的英名终难成就。 况且宋地,是中原最肥沃的土地,齐国的边民与宋相处,与其从燕国得到百里土地,不如从宋图得到千里土地。 进攻宋国,名义上是为了正义,实际上又得到好处,大王为什么不这样做呢? ”齐王说:“好。 ”于是发兵进攻宋国,三次击败宋国军队,宋国被齐国攻占。 燕王听说后,同齐国断交,率领天下诸侯的军队进攻齐国,经过一次大战,两次小战,使齐国疲弊,成就了燕王的声名。 所以说:利用它的强大去对抗强国,就可以折服它;利用它扩张的野心来增大它的贪欲,就可以残害它。 【赏析】 发布时间:2025-03-31 16:59:47 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5075.html