标题:卷一十五 赵魏攻华阳 内容: 【原文】 赵、魏攻华阳,韩谒急于秦。 冠盖相望,秦不救。 韩相国谓田苓曰:“事急,愿公虽疾,为一宿之行。 ”田苓见穰侯,穰侯曰:“韩急乎? 何故使公来? ”田苓对曰:“未急也。 ”穰侯怒曰:“是何以为公之王使乎? 冠盖相望,告弊邑甚急,公曰未急,何也? ”田苓曰:“彼韩急,则将变矣。 ”穰侯曰:“公无见王矣,臣请令发兵救韩。 ”八日中,大败赵、魏于华阳之下。 【译文】   赵、魏两国攻打华阳,韩国向秦国告急,使者车辆上的冠盖彼此都望得见,秦国就是不援救。 韩国相国对田苓说:“事情紧急,您虽然不舒服,也希望您能赶一宿的路程。 ”田苓拜见穰侯,穰侯说:;韩国危急了吗? 为什么派您来? ”田芩回答说:“韩国并没有危急。 ”穰侯大怒说:“由此看来,为什么让您做韩王的使者呢? 使者连续不断,告诉弊国说你们情况很紧急,您却说没有危急,为什么? ”田苓说,“韩国如果危急,就会背叛秦国了。 ”穰侯说:“您不要见大王了,我马上请求发兵援救韩国。 ”八天之内:泰国军队在华阳城下把赵、魏两国军队打得大败。 【赏析】 发布时间:2025-03-31 16:56:45 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/5042.html