标题:卷一十一 楼梧约奏魏 内容: 【原文】 楼梧约秦、魏,将令秦王遇于境。 谓魏王曰:“遇而无相,秦必置相。 不听之,则交恶于秦;听之,则后王之臣,将皆务事诸侯之能令于王之上者。 且遇于秦而相秦者,是无齐也,秦必轻王之强矣。 有齐者,不若相之,齐必喜,是以有雍者与秦遇,秦必重王矣。 ”【译文】   楼梧替秦国、魏国约定,将让秦王同魏王在边境上会面。 楼梧对魏王说:“会面时大王没有相国,秦王一定会替您设置一个相国。 不听从他,同秦国的邦交就会恶化;听从他,那么以后大王的臣子就将全都为诸侯做事,权势会在大王之上。 况且与秦王会见而任命为秦国所信任的臣子为相,这将会失去与齐国的同盟,秦国一定会轻视大王约强大。 有受齐国所信任的臣子,不如任命他为相国,齐国一定高兴,因此有受齐国信任的相国参加与秦王的会见,秦国一定会重视大王。 【赏析】 发布时间:2025-03-31 16:49:58 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/4964.html