标题:卷一十六 秦楚攻魏围皮氏 内容: 【原文】 秦、楚攻魏,围皮氏。 为魏谓楚王曰:“秦、楚胜魏,魏王之恐也见亡矣,必舍与秦,王何不倍秦而与魏王? 魏王喜,必内太子。 秦恐失楚,必效城地于王,王虽复与之攻魏可也。 ”楚王曰:“善。 ”乃倍秦而与魏,魏内太子于楚。 秦恐,许楚城地,欲与之复攻魏。 樗里疾怒,欲与魏攻楚,恐魏之以太子在楚不肯也。 为疾谓楚王曰:“外臣疾使臣谒之,曰:‘敝邑之王欲效城地,而为魏太子之尚在楚也,是以未敢。 王出魏质,臣请效之,而复固秦、楚之交,以疾攻魏。 ”楚王曰:“诺。 ”乃出魏太子。 秦因合魏攻楚。 【译文】 秦国、楚国进攻魏国,围困皮氏。 有人替魏国对楚王说:“秦国、楚国将要战胜魏国,魏王害憾魏国被灭掉,一定归附秦国,大王为什么不背叛秦国而同魏王讲和呢? 魏王高兴了,一定会把太子送来楚国做人质。 秦国害怕失去楚国的联合,一定会向大王献上城邑和土地,大王即使再同秦国攻打魏国也还是可以的。 ”楚王说:“好。 ”于是就背叛秦国而同魏国讲和,魏国把太子送到楚国做人质。 秦国恐慌,答应给楚国城邑和土地,想同楚国再次攻打魏国。 樗里疾大怒,想同魏国攻打楚国,又担心魏国会因为太子被扣在楚国而不肯出兵。 有人为樗里疾对楚王说:“外臣樗里疾派臣下拜见您说:‘敝邑的国君想献上城邑和土地,因为魏国太子还在楚国,所以没敢。 大王放出魏国的人质,臣下请求献上城邑和土地,恢复原来的秦、楚邦交,来加紧进攻魏国。 ”楚王说:“好吧。 ”于是放回了魏国太子。 秦国于是就联合魏国来进攻楚国。 【赏析】 发布时间:2025-03-31 16:47:48 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/4940.html