标题:卷一十三 田需贵于魏王 内容: 【原文】 田需贵于魏王,惠子曰:“子必善左右。 今夫杨,横树之则生,倒树之则生,折而树之又生。 然使十人树杨,一人拔之,则无生杨矣。 故以十人之众,树易生之物,然而不胜一人者,何也? 树之难而去之易也。 今子虽自树于王,而欲去子者众,则子必危矣。 【译文】   田需得到魏王宠幸,惠子对田需说:“您一定要好好对待大王身边的人呀。 您看那杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。 然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。 以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌不过一个人的毁坏,这是为什么呢? 栽种困难而毁掉容易。 如今您虽然在魏王面前取得了信任,可是想排挤你的人太多了,将来您必然要遇到危险。 ” 【赏析】   惠子用形象的比喻对正春分得意的宠臣提出了警告。 这样的说话方式的确能够给人以深刻的印象,从而提高警惕、戒骄戒躁。 处在名利中心地带的人,的确应象《诗经·小雅》中说的:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰”。 发布时间:2025-03-31 16:47:29 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/4937.html