标题:卷一十二 齐魏约而伐楚 内容: 【原文】 齐、魏约而伐楚,魏以董庆为质于齐。 楚攻齐,大败之,而魏弗救。 田婴怒,将杀董庆。 旰夷为董庆谓田婴曰:“楚攻齐,大败之,而不敢深入者,以魏为将内之于齐而击其后。 今杀董庆,是示楚无魏也。 魏怒合于楚,齐必危矣。 不如贵董庆以善魏,而疑之于楚也。 ”【译文】   齐国、魏国约定一同讨伐楚国,魏国把董庆送到齐国作为人质。 楚国进攻齐国,太败了齐国,而魏国却不来援救。 田婴犬怒,将要杀死董庆。 旰夷为救董庆对田婴说:“楚国进攻齐国,太败了齐国,而不敢深入的原因,是认为魏国将要使楚军深入到齐军腹地然后攻击它的后方。 现在杀死董庆,是向楚表示齐国没有魏国的联合了。 魏国恼怒而去和楚国联合,齐国一定危险了。 不如使董庆地位尊贵寒求好于魏国,面又迷惑了楚国。 ” 【赏析】 发布时间:2025-03-31 16:44:38 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/4908.html