标题:卷三 魏谓魏冉 内容: 【原文】 魏谓魏冉曰:“公闻东方之语乎? ”曰:“弗闻也。 ”曰:“辛、张阳、毋泽说魏王、薛公、公叔也,曰:‘臣战,载主契国以与王约,必无患矣。 若有败之者,臣请挈领。 然而臣有患也。 夫楚王之以其臣请挈领,然而臣有患也。 夫楚王之以其国依冉也,而事臣之主,此臣之甚患也。 ’今公东而因言于楚,是令张仪之言为禹,而务败公之事也。 公不如反公国,德楚而观薛公之为公也。 观三国之所求于秦而不能得者,请以号三国以自信也。 观张仪与泽之所不能得于薛公者也,而公请之以自重也。 ”【译文】 有人替魏国对魏冉说:“您听到山东各诸侯国是怎么说的吗? ”魏冉说:“没有听说过。 ’这个人说:“辛、张仪、毋泽分别游说过魏王、薛公和公叔,张仪他们说:‘如果我们和楚国开战,车载着木主,以国结约,与大王联合在一起,一定不会有后患了。 若是打了败战,请让我们提着脑袋来见您。 然而我们还是忧虑秦楚联合这件事。 再说楚王曾经让他的国家依靠魏冉,而来往伐我们韩、魏、齐三国,这是我们最忧虑的事情。 ’如今您想到东边去与楚国讲和,这是让张仪的预言变成了太禹一样来卜先知,并且让三匿败坏您联合楚国的计谋。 我看,您不如返回您的秦国,使楚国感激您的恩德,观察薛公如何对待您。 再观察韩、魏、齐三国对秦王有什么要求却不能得到,请用这种方法号召三国来争取他们的信任。 最后看张仪他们对薛公有什么要求却没有得到,而您去为他们争取,这样您自己才能妥到人们的普遍尊重。 ” 【赏析】 发布时间:2025-03-31 14:33:01 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/3487.html