标题:卷八 甘茂攻宜阳 内容: 【原文】 甘茂攻宜阳,三鼓之而卒不上。 秦之右将有尉对曰:“公不论兵,必大困。 ”甘茂曰:“我羁旅而得相秦者,我以宜阳饵王。 今攻宜阳而不拔,公孙衍、樗里疾挫我于内,而公中以韩穷我于外,是无伐之日已! 请明日鼓之,而不可下,因以宜阳之郭为墓。 ”於是出私金以益公赏。 明日鼓之,宜阳拔。 【译文】 甘茂率兵攻打宜阳,三次击鼓进军而士兵不肯往前冲。 秦国的右将军尉对他说:“您不用兵法指挥士兵作战,一定要陷入困境。 ”甘茂说:“我客居秦国而为秦相,因进军宜阳使秦王喜欢。 现在宜阳攻不下来,孙公衍和樗里疾在国内毁败我,公仲韶又因韩国的事在国外窘迫我,这就使我没有立功之日了2如果我明天进军还拿不下宜阳,就以宜阳郊外为我的葬身之地吧。 ”于是他拿出自己的钱财来嘉奖有功的人员。 第二天发起进攻,宜阳被攻克。 【赏析】 发布时间:2025-03-31 14:32:00 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/3476.html