标题:卷六 昭献在阳翟 内容: 【原文】 昭献在阳翟,周君将令相国往,相国将不欲。 苏厉为之谓周君曰:“楚王与魏王遇也,主君令陈封之楚,令向公之魏。 楚、韩之遇也,主君令许公之楚,令向公之韩。 今昭献非人主也,而主君令相国往;若其王在阳翟,主君将令谁往? ”周君曰:“善。 ”乃止其行。 【译文】   昭献来到阳翟,东周君打算派相国前往迎接,那个相国却不想去。 苏厉替他对东周君说:“先前楚王与魏王会面时,主君曾派陈封到楚国去迎接楚王,派向公到魏国去迎接魏王。 楚王与韩王相会时,主君也曾派许公到楚国去迎接楚王,派向公到韩国去迎接韩王。 现在昭献并非君主,而您却派相国前往迎接;如果楚国的君主来到阳翟,那么您将派谁去迎接呢? ”东周君说:“对。 ”于是终于停止了这次行动。 【赏析】 发布时间:2025-03-31 14:26:54 来源:古籍文学网 链接:https://www.gujitop.com/book/3416.html